Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 9:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Mă voi bucura și voi tresălta de veselie în tine, voi cânta numele tău, [Dumnezeule] Preaînalt.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Dușmanii mei se retrag; ei se împiedică și pier dinaintea Ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dușmanii mei se retrag, se împiedică și dispar din fața Ta –

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Căci iată, toți vrăjmașii mei Dau înapoi, pentru că ei Se clatină – nu pot a sta – Ci pier cu toți, în fața Ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 pentru că vrăjmașii mei dau înapoi, se clatină și pier dinaintea Ta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Când se vor da înapoi vrăjmașii mei, se vor poticni și vor fi pierduți înaintea feței tale.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 9:3
9 Mawu Ofanana  

La amenințarea ta, Dumnezeul lui Iacób, au înlemnit și carele, și caii.


Ocrotește ceea ce a plantat dreapta ta și pe fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine!


Pentru că [ai spus]: „Tu, Doamne, ești [locul] meu de refugiu” și pe Cel Preaînalt ți l-ai ales adăpost,


Cât de frumos este să-l lăudăm pe Domnul, să cântăm numele tău, Preaînalte,


Din veșnicie nu s-a auzit și nu a ajuns la ureche, ochiul nu a văzut alt Dumnezeu, în afară de tine, ca să facă [astfel de lucruri] pentru cel care se încrede în el.


Ei vor fi pedepsiți cu pieire veșnică, departe de fața Domnului și de gloria puterii sale,


Apoi am văzut un tron mare, alb, și pe cel care șade pe el. Din fața lui au fugit pământul și cerul și nu s-a mai găsit loc pentru ele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa