Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 83:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Cântare. Psalm. Al lui Asáf.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Dumnezeule, să nu rămâi în tăcere! Să nu taci și să nu rămâi mut, Dumnezeule!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dumnezeule, nu tăcea! Să nu taci și să nu rămâi mut, Doamne!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Să nu taci Doamne! Să vorbești! Nicicând să nu Te odihnești!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea și nu Te odihni, Dumnezeule!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Dumnezeule! Nu tăcea. Nu tăcea și nu te odihni, Dumnezeule!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 83:1
7 Mawu Ofanana  

Al lui Davíd. Către tine strig, Doamne Dumnezeul meu, să nu rămâi tăcut în fața mea, căci de vei tăcea față de mine, voi fi asemenea cu cei care coboară în groapă.


Tu ai văzut, Doamne. Nu sta în tăcere! Doamne, nu te îndepărta de mine!


Căci pentru tine suntem dați morții toată ziua, suntem socotiți ca niște oi de înjunghiere.


Psalm. Al lui Asáf. Domnul, Dumnezeul dumnezeilor, vorbește, el cheamă pământul de la răsăritul soarelui până la asfințitul lui.


Vine Dumnezeul nostru și nu tace; în fața lui e foc mistuitor, iar împrejurul lui [se dezlănțuie] o furtună puternică.


Am tăcut dintotdeauna, am rămas în tăcere și m-am stăpânit. Acum voi urla ca femeia care naște, voi gâfâi și voi răbufni totodată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa