Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 80:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Fă să se ridice puterea ta în fața lui Efraím, Beniamín și Manáse și vino să ne mântuiești!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Dumnezeule, adu-ne înapoi! Fă să strălucească fața Ta și vom fi salvați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dumnezeule, adu-ne înapoi! Fă să lumineze fața Ta peste noi; și vom fi scăpați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Doamne, ridică-ne și-apoi, Să lumineze peste noi Lumina de pe a Ta față, Căci iarăși vom fi plini de viață Și va scăpa al Tău popor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ridică-ne, Dumnezeule, fă să strălucească Fața Ta și vom fi scăpați!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Dumnezeule! Întoarce‐ne iarăși și fă să lucească fața ta și vom fi mântuiți.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 80:3
12 Mawu Ofanana  

Răspunde-mi, Doamne! Răspunde-mi ca să cunoască poporul acesta că tu, Doamne, ești Dumnezeu și că tu le întorci inima înapoi!”.


Luminează-ți fața pentru slujitorul tău și învață-mă hotărârile tale!


Aduceți jertfe de dreptate și încredeți-vă în Domnul!


Maestrului de cor. Pe [melodia] „Crinul mărturiei”. Imn. Al lui Davíd. Spre învățătură.


Maestrului de cor. Pentru instrumente cu coarde. Psalm. Cântare.


Maestrului de cor. Pe melodia „Crinii mărturiei”. Al lui Asáf. Psalm.


Atunci nu ne vom mai abate de tine, tu ne vei da viață și vom invoca numele tău.


Ne-ai făcut de batjocura vecinilor noștri și dușmanii noștri râd de noi.


ți-ai potolit toată furia și te-ai întors de la mânia ta aprinsă.


Fă-ne, Doamne, să ne întoarcem la tine și ne vom întoarce! Înnoiește zilele noastre ca mai înainte!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa