Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 73:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 BatjoCòresc, vorbesc cu răutate, vorbesc de sus asuprind.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Iau în derâdere și vorbesc cu răutate; vorbesc de sus, amenințând cu oprimarea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Râd de oamenii din jurul lor și vorbesc cu răutate. Sunt aroganți și amenință cu exploatare dură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 De-aceea râd și le vorbesc Cu răutate-asupritor, De sus – de parcă mai mari sânt Decât toți ceilalți – tuturor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Râd și vorbesc cu răutate de asuprire: vorbesc de sus,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Batjocoresc și vorbesc cu răutate de asuprire, vorbesc de sus.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 73:8
16 Mawu Ofanana  

Așa vorbește regele: «Să nu vă înșele Ezechía, căci nu va putea să vă scape din mâna mea!


2(23) Cel nelegiuit, în mândria lui, îl asuprește pe cel sărman, care cade în cursele pe care acesta i le întinde.


ei și-au închis inima, gura lor vorbește cu aroganță.


V-ați mărit împotriva mea cu gura voastră și ați înmulțit cuvintele voastre împotriva mea. Eu am auzit»”.


Se întorc, dar nu spre Cel care este deasupra; sunt ca un arc înșelător. Căpeteniile lor vor cădea de sabie din cauza obrăzniciei limbii lor. Aceasta va fi spre batjocura lor în țara Egiptului.


mai ales pe aceia care urmează poftele necurate ale trupului, disprețuind autoritatea Domnului. Îndrăzneți, încrezuți, ei nu se sfiesc să insulte ființele mărețe,


pentru că debitând vorbe umflate și goale, ei ademenesc, prin poftele desfrânate ale trupului, pe cei care abia fugiseră de cei ce trăiesc în rătăcire,


Ei sunt nemulțumiții care murmură, care umblă după poftele lor; gura le vorbește cuvinte înfumurate, arătând admirație pentru oameni ca să obțină favoruri.


În toată țara lui Israél nu se găsea niciun fierar; căci filisténii au spus: „Nu cumva evreii să-și facă săbii sau sulițe”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa