Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 6:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Pentru că nu este nimeni dintre cei morți care să-și amintească de tine; în locuința morților, cine te va preamări?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Sunt sleit de atâtea suspine. În fiecare noapte îmi scald patul și-mi inund așternutul cu lacrimi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Sunt epuizat de atâtea oftări! În fiecare noapte îmi ud patul și locul unde dorm cu lacrimi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 De gemete, mă simt secat Și nu mai pot! Să plâng îmi vine! Tot așternutul mi-e udat, Căci nopțile-s de lacrimi pline.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Nu mai pot gemând! În fiecare noapte îmi stropesc așternutul și-mi scald patul în lacrimi.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Sunt trudit de suspinarea mea; în fiecare noapte îmi scald patul, îmi moi așternutul cu lacrimile mele.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 6:6
23 Mawu Ofanana  

Sufletul meu s-a dezgustat de viață. Voi da frâu liber plângerii mele și voi vorbi în amărăciunea sufletului meu.


Prietenii mei sunt cei care mă batjocoresc; spre Dumnezeu ochii mei varsă lacrimi.


„Chiar și azi plângerea mea este amară și mâna lui apasă peste geamătul meu.


așa este moștenirea mea: luni zadarnice și nopți de chin mi-au fost rânduite.


Nu morții îl vor lăuda pe Domnul, nici toți cei ce coboară în împărăția tăcerii,


Ce câștig ai avea din sângele meu de-aș coborî în adâncuri? Oare te va lăuda țărâna și va face cunoscut adevărul tău?


Sunt istovit și frânt cu totul, strig din cauza zbuciumului inimii mele.


Prin pedepsele pentru păcat, tu îl corijezi pe om; ca molia îi distrugi dorința. Într-adevăr, tot omul este deșertăciune! Sélah


Sufletul meu e însetat de Dumnezeu, de Dumnezeul cel viu; când voi veni și voi vedea fața lui Dumnezeu?


M-am afundat într-o mlaștină adâncă și n-am nimic de care să mă prind, am căzut în adâncurile apei și curentul mă trage cu sine.


Oare pentru cei morți ai să faci minuni? Sau se vor scula umbrele să te laude? Sélah


Ai îndepărtat pe cunoscuții mei de la mine, m-ai pus ca pe un lucru abominábil înaintea lor. Sunt închis și nu pot ieși,


Căci Șeólul nu te preamărește, moartea nu te laudă. Cei care coboară în groapă nu speră în fidelitatea ta.


Iar tu spune-le acest cuvânt: «Să verse lacrimi ochii mei noapte și zi, fără să se oprească, deoarece cu o mare nenorocire a fost zdrobită fecioara, fiica poporului meu, cu o rană mare a fost lovită!


ayn De aceea, eu plâng, ochii mei, ochii mei fac să curgă lacrimi, căci s-a îndepărtat de mine cel care mă mângâie, cel care îmi face sufletul să-și revină; fiii mei sunt devastați pentru că dușmanul este puternic.


bet Plânge noaptea amar, lacrimile [șiroiesc] pe obrazul ei și nu mai este nimeni dintre cei care o iubeau care s-o mângâie. Toți prietenii ei au înșelat-o, i-au devenit dușmani.


kaf S-au sfârșit în lacrimi ochii mei, măruntaiele fierb, mi se varsă la pământ ficatul din cauza zdrobirii fiicei poporului meu, când văd pruncii și sugarii leșinând în piețele cetății


Plângând, stătea în spate, la picioarele lui [Isus]. A început să-i ude picioarele cu lacrimi, le ștergea cu părul capului ei, îi săruta picioarele și le ungea cu miresme.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa