Psalmi 5:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Pleacă-ți urechea la cuvintele mele, Doamne! Ascultă-mi suspinele! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Ascultă cu atenție strigătul meu, Împăratul meu și Dumnezeul meu, căci Ție mă rog! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Ascultă-mă când strig, Regele meu și Dumnezeul meu; pentru că Ție mă rog! Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Și-apoi Te rog să iei aminte, Mereu, la strigătele mele – O Doamne, al meu împărat – Căci către Tine urcă ele. Ție, mă rog, neîncetat. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Ia aminte la strigătele mele, Împăratul meu și Dumnezeul meu, căci către Tine mă rog! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Ascultă glasul strigării mele, Împăratul meu și Dumnezeul meu, căci mă rog ție. Onani mutuwo |