Psalmi 48:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 A fost ca vântul de la răsărit care sfărâmă corăbiile din Tarșíș. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Ceea ce am auzit, am și văzut în cetatea Domnului Oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o consolidează pentru totdeauna! Selah Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Ce am auzit, am și văzut în orașul lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor – în orașul Dumnezeului nostru. Dumnezeu îl consolidează pentru eternitate! Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Întocmai cum s-a povestit, La rândul nostru am privit Apoi, și astfel am văzut Tot ceea ce s-a petrecut Azi, în cetatea cea pe care Al nostru Dumnezeu o are. Cetatea Lui are să ție De-acum și până-n veșnicie. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Întocmai cum auziserăm spunându-se, așa am văzut în cetatea Domnului oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o va face să dăinuiască pe vecie. (Oprire) Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Cum am auzit noi, așa am văzut în cetatea Domnului oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o va întări în veac. (Sela). Onani mutuwo |