Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 41:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dacă vine cineva să mă vadă, spune deșertăciuni și inima lui adună nedreptate, apoi, ieșind, vorbește de rău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Toți cei ce mă urăsc, șușotesc împreună împotriva mea, plănuiesc ce este rău pentru mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Oponenții mei vorbesc toți șoptit împotriva mea și gândesc ce este mai rău pentru mine (zicând):

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 De rău, vrăjmașii mă vorbesc Și între ei, mereu, șoptesc, Crezând că-a mea nenorocire O să mă poarte spre pieire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Toți vrăjmașii mei șoptesc între ei împotriva mea și cred că nenorocirea mea îmi va aduce pieirea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Cei ce mă urăsc șoptesc împreună împotriva mea, cugetă rău împotriva mea.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 41:7
8 Mawu Ofanana  

Sunt dat uitării ca un mort, ca unul fără inimă, am ajuns ca o oală spartă.


Omul pervers stârnește neînțelegere și cel care murmură îi desparte pe prieteni.


În lipsa lemnelor, se stinge focul; unde nu este cel care murmură, se liniștește discordia.


Atunci fariseii s-au dus să țină sfat ca să-l prindă în vorbă.


Astfel, s-au umplut de orice nelegiuire, răutate, lăcomie, viciu, plini de invidie, crimă, ceartă, viclenie, înșelătorie; ei sunt bârfitori,


Căci mă tem ca nu cumva, venind la voi, să vă găsesc așa cum n-aș vrea, iar eu să fiu găsit de voi așa cum n-ați vrea: nu cumva [să găsesc] certuri, gelozii, mânie, ambiții, calomnii, insinuări, orgolii, tulburări.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa