Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 22:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 mi-au numărat toate oasele. Ei mă privesc și se uită după mine;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Și-au împărțit hainele mele între ei și au tras la sorți pentru cămașa mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Și-au împărțit hainele mele între ei; și au tras la sorți pentru cămașa mea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Hainele mele, între ei, Le-au împărțit oameni-acei, Și-au pus – pentru cămașa mea – S-aleagă sorții cui s-o dea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 își împart hainele mele între ei și trag la sorți pentru cămașa mea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Își împart hainele mele între ei și pentru cămașa mea aruncă sorți.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 22:18
4 Mawu Ofanana  

După ce l-au răstignit, au împărțit hainele lui aruncând zarurile;


Apoi l-au răstignit și, împărțind hainele lui, au aruncat zarurile pentru ele, care ce să ia.


Atunci Isus a spus: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac!”. Apoi, ca să împartă hainele lui, au aruncat sorții.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa