Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 22:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Maestrului de cor. După „Cerboaica din zori”. Psalm. Al lui Davíd.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit? Ești atât de departe de eliberarea mea și de cuvintele strigătului meu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai abandonat? Ești atât de departe! Tu nu intervii pentru a schimba situația mea, deși am nevoie de salvare! Și totuși, eu strig spre Tine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 O Doamne, Dumnezeul meu, De ce acum – în ceasul greu – M-ai părăsit, Te-ai depărtat, În ajutor Tu nu mi-ai stat Și n-ai luat seama la cele Cari fost-au plângerile mele?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Dumnezeule! Dumnezeule! Pentru ce m-ai părăsit și pentru ce Te depărtezi fără să-mi ajuți și fără s-asculți plângerile mele?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Dumnezeul meu! Dumnezeul meu, pentru ce m‐ai părăsit? Pentru ce ești departe de mântuirea mea, departe de cuvintele geamătului meu?

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 22:1
23 Mawu Ofanana  

Înaintea pâinii mele vine suspinul și geamătul murmură ca apele.


1(22) làmed Pentru ce, Doamne, stai departe, de ce te ascunzi la vreme de strâmtorare?


Imn. Al lui Davíd. Păzește-mă, Dumnezeule, pentru că îmi caut refugiu în tine!


Spre tine m-am îndreptat de când m-am născut; din sânul mamei mele, tu ești Dumnezeul meu.


Mi se usucă cerul gurii ca un ciob de oală și limba mi se lipește de gâtlej; m-ai așezat în praful morții.


Să nu iei sufletul meu [laolaltă] cu cei păcătoși și viața mea cu cea a vărsătorilor de sânge,


Căci Domnul iubește judecata și nu-i părăsește pe credincioșii săi, àin pe veci îi va ocroti și descendența celor nelegiuiți va fi nimicită.


Rărunchii îmi sunt cuprinși de febră și nu mai e nimic sănătos în trupul meu.


„Dumnezeu l-a părăsit. Urmăriți-l și prindeți-l, căci nu este cine să-l scape!”.


Am apropiat dreptatea mea: nu este departe; mântuirea mea nu va întârzia: voi pune în Sión mântuirea mea și [voi da] Israélului gloria mea.


Toți mormăim ca urșii și gângurim ca porumbeii; așteptăm judecata, dar nu este, mântuirea, dar este departe de noi.


S-o frângi în bucăți și să torni untdelemn pe ea; aceasta este o ofrandă!


Iar pe la ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas puternic: „Elí, Elí, lemá sabactáni?”, care înseamnă „Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, pentru ce m-ai părăsit?”.


La ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas puternic: „Eloí, Eloí, lemá sabahtáni?”, care, tradus, înseamnă: „Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, pentru ce m-ai părăsit?”.


Și fiind în agonie, se ruga și mai stăruitor, iar sudoarea lui a devenit ca picăturile de sânge care cădeau pe pământ.


Apoi [Isus] le-a spus: „Acestea sunt cuvintele pe care vi le-am spus când încă eram cu voi; că trebuie să se împlinească toate cele scrise despre mine în Legea lui Moise, în Profeți și în Psalmi”.


Modul vostru [de a fi] să nu fie [călăuzit] de pofta de bani, mulțumindu-vă cu ceea ce aveți, căci el însuși a zis: „Nu te voi mai lăsa, nici nu te voi abandona”,


În zilele vieții sale pământești, el a oferit, cu strigăte puternice și cu lacrimi, rugăciuni și cereri către acela care avea puterea să-l salveze de la moarte și a fost ascultat datorită evlaviei lui.


Domnul nu va uita de poporul său de dragul numelui său cel mare, căci Domnul a binevoit să vă facă poporul său.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa