Psalmi 16:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Tu îmi vei face cunoscută cărarea vieții; în fața ta sunt bucurii depline și desfătări veșnice la dreapta ta. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Tu îmi faci cunoscută calea vieții; în prezența Ta sunt bucurii din abundență, iar la dreapta Ta este o fericire veșnică! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Mi-ai revelat drumul vieți! În prezența Ta este abundență de bucurie; iar dreapta Ta produce o eternă delectare! Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Ai să-mi dezvălui – negreșit – Mereu, care-i a vieții cale. Știu că-naintea feței Tale Se află bucurii nespuse, Iar desfătările ce-s puse La dreapta Ta, pe veșnicie Făcute-au fost ele să ție. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Îmi vei arăta cărarea vieții; înaintea Feței Tale sunt bucurii nespuse și desfătări veșnice, în dreapta Ta. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Îmi vei arăta cărarea vieții: înaintea feței tale este săturare de bucurie; la dreapta ta sunt desfătări necurmate. Onani mutuwo |