Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 148:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Le-a statornicit pentru totdeauna și în vecie, le-a rânduit o hotărâre care nu va trece.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 El le-a așezat la locul lor pe vecie printr-o hotărâre pe care n-o va încălca.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El le-a pus la locul lor pentru eternitate, printr-o lege pe care nu o vor încălca!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 După a Domnului voință, Primit-au legi, pentru vecie, Care – călcate – n-au să fie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 le-a întărit pe veci de veci, le-a dat legi și nu le va călca.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și le‐a așezat în veci de veci; le‐a făcut o orânduire care nu va trece.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 148:6
9 Mawu Ofanana  

Cunoști tu legile cerurilor și stabilești tu rolul lor pe pământ?


Seminția lui va dăinui în veci, iar tronul lui va fi cât soarele înaintea mea;


Domnul stăpânește îmbrăcat în maiestate, Domnul s-a îmbrăcat, s-a încins cu putere. A pus pământul pe temelii solide, ca să nu se clatine.


Căci aceasta este pentru mine ca apele lui Nóe; așa cum am jurat că apele lui Nóe nu vor mai trece peste pământ, la fel mă jur că nu mă voi mai mânia pe tine și nu te voi mai mustra.


Așa vorbește Domnul: „Dacă nu am făcut alianța mea cu privire la zi și la noapte, hotărâri pentru cer și pământ,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa