Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 139:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dacă m-aș urca la cer, tu ești acolo; dacă m-aș coborî în locuința morților, tu ești [de față].

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Dacă mă sui în cer, Tu ești acolo! Dacă îmi întind patul în Locuința Morților, iată-Te și acolo!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă voi urca în cer, Tu ești acolo! Dacă îmi pun patul în locuința morților, constat că ești și acolo!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Dacă în cer am să urc eu, Acolo este Dumnezeu. Dacă apoi am să pogor În locuința morților – Voind să mă adăpostesc – Și-acolo, Doamne, Te găsesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dacă mă voi sui în cer, Tu ești acolo; dacă mă voi culca în Locuința morților, iată-Te și acolo.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Dacă mă voi sui în ceruri: tu ești acolo; dacă‐mi fac patul în Șeol: iată tu ești acolo;

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 139:8
8 Mawu Ofanana  

Locuința morților este goală înaintea lui și nu este văl pentru împărăția morții.


Locuința și împărăția morții sunt înaintea Domnului, cu atât mai mult inimile fiilor oamenilor!


Se poate ascunde oare cineva în vreo ascunzătoare și eu să nu-l văd? – oracolul Domnului. Oare nu umplu eu cerurile și pământul? – oracolul Domnului.


Chiar dacă te-ai înălța ca vulturul și ți-ai pune între stele cuibul, de acolo te voi face să cobori – oracolul Domnului.


Ióna s-a rugat Domnului Dumnezeului său din pântecele peștelui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa