Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 137:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Cum să cântăm noi cântările Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Cum să cântăm noi cântările Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cum să cântăm noi cântecele dedicate lui Iahve pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Cum să cântăm, căci nu puteam Când pe pământ străin eram, Cântările lui Dumnezeu?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cum să cântăm noi cântările Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Cum să cântăm o cântare a Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 137:4
6 Mawu Ofanana  

un timp pentru a plânge și un timp pentru a râde; un timp pentru a geme și un timp pentru a dansa;


În ziua aceea, Domnul Dumnezeul Sabaót vă va chema la plâns și la jale, să vă radeți capul și să vă încingeți cu sac.


Vei spune în inima ta: „Cine mi i-a născut pe aceștia? Eu eram lipsită de copii și sterilă, deportată și rătăcită. Cine mi i-a crescut pe aceștia? Iată, rămăsesem singură: unde erau aceștia?”!


Nu vor mai aduce Domnului vin ca libație: nu-i va plăcea. Jertfele lor vor fi pentru ei ca pâinea celor care jelesc, toți cei care vor mânca din ea vor deveni impuri. Căci pâinea lor va fi pentru sufletul lor și nu vor intra în casa Domnului.


Gemete vor deveni cântările templului în ziua aceea – oracolul Domnului Dumnezeu – multe cadavre vor fi aruncate în toate locurile. Tăcere!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa