Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 13:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Eu am încredere în milostivirea ta! Inima mea tresaltă de bucurie pentru mântuirea ta! Voi cânta Domnului, pentru că m-a copleșit cu daruri.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Voi cânta Domnului, căci mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mă voi bucura în Iahve; pentru că El mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Să-I cânt lui Dumnezeu, îmi vine, Pentru că El mi-a făcut bine!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 cânt Domnului, căci mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Voi cânta Domnului, căci mi‐a făcut bine.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 13:6
5 Mawu Ofanana  

Întoarce-te, suflete al meu, la odihna ta, fiindcă Domnul ți-a făcut bine!


Te voi lăuda cu inimă cinstită, învățând judecățile tale drepte.


Îi vei pune pe fugă, cu arcul vei ținti asupra lor.


Domnul este tăria și scutul meu, în el și-a pus încrederea inima mea. El m-a ajutat, și de aceea inima îmi este [plină] de veselie și îl laud prin cântările mele.


ca să vestesc toate laudele tale la porțile fiicei Siónului, să tresalt de bucurie pentru mântuirea ta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa