Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 118:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 În strâmtorare, am strigat spre Domnul: Domnul mi-a răspuns și m-a scos în larg.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 În mijlocul necazului L-am chemat pe Domnul, iar Domnul mi-a răspuns, eliberându-mă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Când am fost în dificultăți, am strigat spre Iahve; și El m-a adus într-un loc confortabil.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Când la strâmtoare m-am aflat, Pe Dumnezeu eu L-am chemat. Al meu glas, El l-a auzit Și ajutor mi-a dăruit. De la strâmtoare m-a luat Și în loc larg m-a așezat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 În mijlocul strâmtorării, am chemat pe Domnul: Domnul m-a ascultat și m-a scos la larg.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 În strâmtorarea mea am chemat pe Domnul. Domnul mi‐a răspuns, și m‐a scos la loc larg.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 118:5
15 Mawu Ofanana  

Mesagerii s-au întors la Iacób și au zis: „Am fost la fratele tău, Esáu; și el vine în întâmpinarea ta cu patru sute de oameni”.


În strâmtorarea lor, au strigat către Domnul și el i-a mântuit din necazurile lor;


În strâmtorarea lor, au strigat către Domnul și i-a mântuit din necazurile lor;


Cântare a treptelor. În strâmtorarea mea, l-am invocat pe Domnul și el mi-a răspuns.


M-au întâmpinat în ziua necazului meu, dar Domnul mi-a fost sprijinitor;


m-a scos la loc larg, m-a mântuit, pentru că și-a găsit plăcerea în mine.


m-au înconjurat legăturile locuinței morților și m-au întâmpinat lațurile morții.


Mă voi bucura și mă voi veseli de îndurarea ta, căci ai privit la umilința mea, tu cunoști frământările sufletului meu.


[Îmi îndrept] glasul spre Domnul și strig, [îmi îndrept] glasul spre Dumnezeu și el își pleacă urechea spre mine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa