Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 113:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Fie numele Domnului binecuvântat de acum și până în veac!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Numele Domnului să fie binecuvântat, de acum și pentru totdeauna!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Numele lui Iahve să fie binecuvântat – de acum și până în eternitate!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Numele Său, neîncetat, Să fie binecuvântat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Fie Numele Domnului binecuvântat de acum și până în veac!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Fie numele Domnului binecuvântat de acum și până în veac!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 113:2
8 Mawu Ofanana  

Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israél din veac și până-n veac! Să zică tot poporul: „Amin!”. Să-l laude pe Domnul!


Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israél, din veac și până în veac! Să zică tot poporul: „Amin! Aleluia!”!


ci noi, cei vii, îl binecuvântăm pe Domnul de acum și până-n veac. Aleluia!


Dar pe mine mă susții pentru integritatea mea și mă faci să stau în fața ta de-a pururi.


Daniél a vorbit și a spus: „Binecuvântat să fie numele lui Dumnezeu din veci și până-n veci, pentru că ale lui sunt înțelepciunea și puterea!


lui să-i fie glorie în Biserică și în Cristos Isus, în toate generațiile din vecii vecilor! Amin!


Și am auzit orice creatură în cer, pe pământ și sub pământ și în mare și toate câte sunt în ele, spunând: „Celui care șade pe tron și Mielului să fie binecuvântarea, cinstea, gloria și puterea în vecii vecilor!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa