Psalmi 110:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 În ziua puterii tale, tu domnești strălucind de sfințenie; din sânul aurorei, ca roua te-am născut. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Poporul Tău va veni de bunăvoie, când Îți vei aduna armata. În haine sfinte, din pântecul zorilor, tineretul Tău va veni la Tine ca roua“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Când se adună armata Ta, poporul Tău dorește să lupte. Tu Îți vei primi tineretul care vine la Tine dintr-un loc secret, ca roua, îmbrăcat cu podoabe sfinte!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Poporu-i plin de-nflăcărare, Când Îți aduni oastea cea mere. Tinerii Tăi, în haine sfinte, Ca roua vin să-Ți stea-nainte. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Poporul Tău este plin de înflăcărare când Îți aduni oștirea; cu podoabe sfinte, ca din sânul zorilor, vine tineretul Tău la Tine, ca roua. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Poporul tău se aduce ca daruri de bunăvoie în ziua puterii tale, cu podoabă sfântă. Din sânul zorilor îți va veni roua tinereții tale. Onani mutuwo |