Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 109:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Maestrului de cor. Al lui Davíd. Psalm. Dumnezeul laudei mele, să nu taci,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Dumnezeul laudei mele, nu tăcea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dumnezeul meu pe care Îl laud, nu tăcea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Să nu taci Doamne, căci mereu, Cu Tine doar, mă laud eu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Dumnezeul laudei mele, nu tăcea!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Dumnezeul laudei mele, nu tăcea,

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 109:1
9 Mawu Ofanana  

Tu ești Dumnezeul meu, pe tine te laud; Dumnezeul meu, pe tine te preamăresc.


Al lui Davíd. Către tine strig, Doamne Dumnezeul meu, să nu rămâi tăcut în fața mea, căci de vei tăcea față de mine, voi fi asemenea cu cei care coboară în groapă.


Cântare. Psalm. Al lui Asáf.


Dumnezeule, să nu taci, să nu fii mut și să nu rămâi în tăcere, Dumnezeule!


Puterea mea și cântarea mea este Domnul și el a fost mântuirea mea: acesta este Dumnezeul meu: pe el îl voi lăuda; [El este] Dumnezeul tatălui meu: pe el îl voi preaînălța.


Am tăcut dintotdeauna, am rămas în tăcere și m-am stăpânit. Acum voi urla ca femeia care naște, voi gâfâi și voi răbufni totodată.


Vindecă-mă, Doamne, și voi fi vindecat; mântuiește-mă și voi fi mântuit, căci tu ești lauda mea!


El este lauda ta și el este Dumnezeul tău. El a făcut cu tine aceste lucruri mari și înfricoșătoare pe care le-au văzut ochii tăi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa