Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 104:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Le-ai pus un hotar pe care nu-l vor trece, nici nu se vor întoarce să acopere pământul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Le-ai stabilit o limită peste care nu au voie să treacă, astfel încât să nu se întoarcă și să acopere pământul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Le-ai pus o limită teritorială peste care nu li se permite să treacă – pentru ca să nu se întoarcă și să acopere pământul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 O margine-a fost așezată Apoi, și n-a mai fost lăsată Ca peste ea să poată trece, Pământul să îl mai înece.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Le-ai pus o margine pe care nu trebuie s-o treacă, pentru ca să nu se mai întoarcă să acopere pământul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Ai pus o margine peste care nu vor trece; nu se vor mai întoarce ca să acopere pământul.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 104:9
6 Mawu Ofanana  

Trasează o limită pe suprafața apelor, până la extremitatea dintre lumină și întuneric.


El adună ca într-un burduf apele mării și pune în vistierii abisurile.


Căci aceasta este pentru mine ca apele lui Nóe; așa cum am jurat că apele lui Nóe nu vor mai trece peste pământ, la fel mă jur că nu mă voi mai mânia pe tine și nu te voi mai mustra.


Oare nu vă veți teme de mine? – oracolul Domnului –; nu veți tremura înaintea mea, eu, care am pus nisipul ca hotar pentru mare printr-o hotărâre veșnică și nu va trece peste el? Valurile se agită, dar nu pot, vuiesc, dar nu-l pot trece».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa