Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 10:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 7(28) peh Gura lui e plină de blesteme, de înșelăciune și asuprire; sub limba lui este silnicie și nedreptate.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Gura îi este plină de blestem, înșelătorii și asuprire; sub limba lui este numai necaz și nelegiuire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Gura lui este plină de blestem, de înșelătorii și de amenințări. Sub limba lui este numai necaz și nedreptate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Gura-i e plină-n orice vreme De vicleșuguri, de blesteme, Precum și de-nșelătorie. Mereu, sub limbă, o să ție Fărădelegi și răutate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Gura îi este plină de blesteme, de înșelătorii și de vicleșuguri și sub limbă are răutate și fărădelege.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Gura lui este plină de blestem și de înșelăciune și de apăsare; sub limba lui este răutate și nelegiuire.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 10:7
29 Mawu Ofanana  

El zămislește chin și naște nelegiuire, iar pântecele lor pregătește înșelăciune”.


Chiar dacă răul era dulce în gura lui, îl va ascunde sub limba sa.


Mântuiește-mă, Doamne, căci nu mai este niciun credincios; au dispărut cei fideli dintre fiii oamenilor.


de cei care urzesc rele în inima lor și toată ziua pregătesc războaie!


Nu împlini, Doamne, dorințele celui nelegiuit, nu-l lăsa să-i reușească planul! Sélah


Eliberează-mă și mântuiește-mă din mâna fiilor celor străini! Căci gurile lor spun minciună și, [ridicând mâna] dreaptă, jură fals.


Căci gurile lor spun deșertăciunea și, [ridicând] mâna dreaptă, jură fals.


Atât de mult se măgulește pe sine în ochii săi, încât nu-și descoperă fărădelegea, ca s-o urască.


Dușmanii mei vorbesc rele împotriva mea: „Când oare va muri și va pieri numele lui?”.


Doamne, călăuzește-mă în dreptatea ta, înaintea dușmanilor mei! Netezește calea ta înaintea mea!


Tu dai drumul gurii tale la rele și limba ta țese [planuri] viclene.


Toată ziua ai gândit ruinare; limba ta e ca briciul ascuțit, născocitorule de înșelăciune.


Fiecare își întinde mâna împotriva aliaților săi, profanează alianța sa.


Voi urziți în inimă nelegiuirea, mâinile voastre înlesnesc violențe pe pământ.


Să nu-i ucizi, ca nu cumva poporul meu să uite; cu puterea ta, fă-i să se clatine și alungă-i, Doamne, scutul nostru!


Păcat al gurii lor este cuvântul buzelor lor; să se prindă în lațul trufiei lor, căci blestemă și spun minciuni.


Până când vă veți năpusti asupra unui om, lovindu-l cu toții ca pe un zid gata să cadă și ca pe un perete surpat?


Ferește-mă de adunarea celor răi, de mulțimea celor ce săvârșesc fărădelegea!


Își pregătește armele morții și își încinge săgețile în foc!


BatjoCòresc, vorbesc cu răutate, vorbesc de sus asuprind.


Cel care produce comori cu limbă mincinoasă este ca deșertăciunea care-l urmărește pe cel care caută moartea.


Îndepărtează de la mine deșertăciunea și cuvântul mincinos, nu-mi da sărăcire sau îmbogățire, dă-mi bucata de pâine hotărâtă pentru mine!


Nu este cine să proclame dreptate și nimeni nu judecă în adevăr; se încred în nimicuri și vorbesc în van; zămislesc chin și dau naștere la fărădelege.


Fiecare să se păzească de aproapele său și nimeni să nu se încreadă în fratele lui; căci toți frații înșală și toți semenii umblă cu bârfa!


De aceea, așa vorbește Domnul Sabaót: „Îi voi topi și îi voi pune la încercare! Căci ce aș mai putea face pentru fiica poporului meu?.


Ascultați lucrul acesta: voi îl călcați în picioare pe cel nevoiaș și-i nimiciți pe cei umili ai țării,


Pui de vipere, cum puteți rosti ceva bun, atunci când voi sunteți răi? Căci gura vorbește din prisosul inimii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa