Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 8:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Domnul m-a creat ca început al căii sale, înaintea faptelor sale de odinioară.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Domnul mă avea la începutul lucrărilor Lui, înaintea celor mai vechi lucrări ale Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iahve mă avea (cu El) la începutul acțiunilor Lui – chiar înaintea celor mai vechi lucrări pe care le-a făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Din tot ce-a făcut Dumnezeu, Prima lucrare am fost eu, ‘Nainte ca orice să fie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Domnul m-a făcut cea dintâi dintre lucrările Lui, înaintea celor mai vechi lucrări ale Lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Domnul m‐a stăpânit la începutul căii sale, înaintea lucrărilor sale de demult.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 8:22
8 Mawu Ofanana  

Dumnezeu îi pricepe calea, el îi cunoaște locul.


Cât de numeroase sunt lucrările tale, Doamne: toate le-ai făcut cu înțelepciune! Pământul este plin de creaturile tale.


Domnul a întemeiat pământul prin înțelepciune, a stabilit cerurile prin înțelegere.


De aceea, îi va lăsa până la timpul când cea care trebuie să nască va naște și restul fraților săi se va întoarce la fiii lui Israél.


El este mai înainte de toate și toate subzistă în el.


Iar îngerului Bisericii din Laodicéea scrie-i: așa spune cel care este Amin, martorul credincios și vrednic de crezare, începutul creației lui Dumnezeu:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa