Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 7:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Să nu se abată inima spre căile ei, să nu rătăcești pe potecile ei!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Fiule, nu-ți lăsa inima să se abată spre calea ei și nu rătăci pe cărările ei,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Fiule, nu îi permite inimii tale să devieze spre drumul care conduce la acest fel de femeie; și nu rătăci pe potecile ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 A voastre inimi le păziți, Ca nu cumva să vă treziți Robi unei astfel de femei. Nu rătăciți pe calea ei,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Să nu ți se abată inima spre calea unei asemenea femei, nu te rătăci pe cărările ei.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Să nu ți se abată inima pe căile ei, să nu te rătăcești în cărările ei.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 7:25
10 Mawu Ofanana  

Am rătăcit ca o oaie care s-a pierdut, caută-l pe slujitorul tău, căci nu am uitat poruncile tale!


El va muri din lipsă de disciplină, va rătăci de mărimea nebuniei sale.


Îndepărtează de ea calea ta și nu te apropia de intrarea casei ei,


Nu dori frumusețea ei în inima ta, ca să nu te prindă cu pleoapele ei!


Căci pe mulți i-a făcut să cadă străpunși și cei pe care i-a ucis erau puternici.


ca să strige tuturor celor care trec pe drum, celor care pășesc drept pe cărările lor:


Noi toți rătăceam ca oile, fiecare avea propriul drum în față. Domnul a făcut să cadă asupra lui păcatele noastre, ale tuturor.


Eu însă vă spun că oricine privește o femeie dorind-o a și comis adulter cu ea în inima lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa