Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 6:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Când vei umbla, ele te vor mângâia, când te vei culca, ele vor veghea asupra ta, iar când te vei trezi, ele îți vor vorbi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Când mergi, ele te vor conduce; când stai întins, te vor păzi, iar când te vei trezi, te vor inspira.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Când vei merge (pe drumurile vieții), acestea vor fi ghidul tău; și când vei dormi, te vor supraveghea. Când te vei trezi, ele îți vor vorbi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 De gât. Te vor călăuzi În mers, în pat te vor păzi Și-ți vor vorbi la deșteptare, Veghind mereu a ta cărare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Ele te vor însoți în mersul tău, te vor păzi în pat și îți vor vorbi la deșteptare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Când vei merge, te vor povățui; când vei fi culcat, vor veghea asupra ta; și când te vei deștepta, vor vorbi cu tine.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 6:22
12 Mawu Ofanana  

Păstrez în inimă cuvintele tale, ca să nu păcătuiesc împotriva ta.


Îmi deschid ochii înainte de străjile de noapte, ca să meditez la cuvintele tale.


Mărturiile tale sunt desfătarea mea, [îndreptările] tale sunt sfătuitorii mei.


Cântări sunt pentru mine hotărârile tale în casa în care nu sunt decât un străin.


Cum va putea un tânăr să rămână curat pe cale? Numai păzind cuvintele tale.


Cât de mult iubesc legea ta, Doamne, toată ziua meditez la ea!


[fiind părtaș] la faptele oamenilor; pentru cuvintele buzelor tale, m-am păzit de căile celui lacom.


Mă culc și adorm și mă trezesc, pentru că Domnul mă susține.


Trimite-mi lumina și adevărul tău! Ele să mă călăuzească, să mă ducă la muntele tău cel sfânt și în lăcașurile tale!


Chibzuința va veghea asupra ta și înțelegerea te va păzi,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa