Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 6:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Sărăcirea ta vine ca un vagabond, lipsa ta, ca un om înarmat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 și sărăcia vine peste tine ca un hoț, iar lipsa, ca un om înarmat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Și astfel, sărăcia vine peste tine ca un hoț, iar lipsa te lovește ca un om înarmat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Când sărăcia a venit, Ca hoțul și, nepregătit, Pe bietul leneș l-a-nhățat, Iar lipsa l-a împresurat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Și sărăcia vine peste tine ca un hoț și lipsa, ca un om înarmat.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 și sărăcia ta va veni ca un hoț, și lipsa ta ca un om cu un scut.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 6:11
9 Mawu Ofanana  

Cel care lucrează cu o mână leneșă [devine] sărac, dar mâna celor harnici îmbogățește.


Leneșul dorește mult, dar nu este nimic pentru sufletul lui, iar sufletul celui harnic se îndestulează.


Lenea face să cadă somnul adânc, iar sufletul puturos înfometează.


Nu iubi somnul, ca să nu sărăcești; deschide ochii și te vei sătura de pâine!


Din cauza iernii, leneșul nu ară; caută la timpul secerișului, dar nu este [nimic].


Căci cel care se îmbată și cel care se îmbuibă sărăcesc, iar somnolența înveșmântează cu zdrențe.


Puțin să mai dorm, puțin să ațipesc! Puțin să-mi încrucișez mâinile și să mă culc!


Atunci va veni ca un vagabond sărăcirea ta și lipsa ta, ca un om înarmat.


Cel nesimțit își încrucișează mâinile și-și mănâncă propria carne.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa