Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 5:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 De ce să fii atras, fiule, de o venetică sau să te apropii de pieptul unei străine?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Și pentru ce, fiule, să fii amețit de o străină și să îmbrățișezi sânul unei necunoscute?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Fiul meu, pentru ce să fii sedus de o (femeie) străină? De ce să îmbrățișezi sânul soției altuia?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Crezi că ar fi mai indicat Ca o străină să găsești, De ea să te îndrăgostești Și-al ei sân să-l îmbrățișezi? Nu-i bine! Te rog să mă crezi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Și pentru ce, fiule, ai fi îndrăgostit de o străină și ai îmbrățișa sânul unei necunoscute?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și de ce ai voi, fiul meu, să te îmbeți de la o străină și să îmbrățișezi sânul alteia?

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 5:20
10 Mawu Ofanana  

Regele Solomón a iubit multe femei străine pe lângă fiica lui Faraón: din Moáb, din Amón, din Edóm, Sidòniéne și hetée,


Groapă adâncă este gura străinelor; Domnul este indignat pe cel care cade acolo.


Ochii tăi se vor uita după străine și inima va vorbi lucruri perverse.


Căci buzele femeii străine picură miere și cerul gurii sale este mai alunecos decât untdelemnul,


Ele te vor feri de femeia rea, de ademenirea limbii celei străine.


Ca să te păzească de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt ademenitoare.


Voi spuneți: «De ce?». Pentru că Domnul este martor între tine și soția tinereții tale, pe care ai trădat-o, deși ea este tovarășa ta și soția alianței tale.


Căci eu îl urăsc pe cel care trimite [femeia] – spune Domnul Dumnezeul lui Israél – și pe cel care-și acoperă cu violență haina – zice Domnul Sabaót. Păziți-vă în duhul vostru și nu trădați!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa