Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 4:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să fie îndreptate în față!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să țintească drept înaintea ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să fie orientate spre ce este în fața ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Privirea-n față îndreptată Iar ochii tăi doar drept să bată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să caute drept înaintea ta!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Ochii tăi să privească drept înainte și pleoapele tale să se uite drept înaintea ta.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 4:25
9 Mawu Ofanana  

Am încheiat un legământ cu ochii mei, ca să nu se uite după fecioare.


Întoarce ochii mei, ca să nu vadă deșertăciunea, și fă-mă să trăiesc pe calea ta!


Nebunia este bucuria celui sărac cu inima, dar omul care înțelege merge drept pe cale.


Puterea omului vinovat este în fața lui, dar cel drept își consolidează calea.


Ochii tăi se vor uita după străine și inima va vorbi lucruri perverse.


Dacă-ți arunci ochii asupra ei, nu mai este, căci își face aripi ca un vultur și zboară spre ceruri.


Îndepărtează de la tine strâmbătatea gurii și ține departe de tine perversitatea buzelor!


Netezește cărarea pentru piciorul tău și toate drumurile tale să fie stabile:


Candela trupului este ochiul. Deci dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa