Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 31:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Să bea și să-și uite necazul lor și să nu-și mai amintească de chinul lor!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 ca să bea, să-și uite sărăcia și să nu-și mai aducă aminte de necazul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 ca să bea, să își uite sărăcia și să nu își mai amintească de necazul lui!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Căci bând, el își va fi uitat De sărăcie și de toate Necazurile-n cari se zbate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 ca să bea să-și uite sărăcia și să nu-și mai aducă aminte de necazurile lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 el să bea și să‐și uite sărăcia și să nu‐și mai aducă aminte de necazul său.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 31:7
5 Mawu Ofanana  

atunci tu vei uita chinul, îți vei aminti ca de apele care au trecut.


vinul care înveselește inima omului, untdelemnul care face să strălucească fața sa și pâinea care întărește inima omului.


Dați băutură tare celui care piere și vin, celui cu sufletul amărât!


Deschide-ți gura pentru cel mut, pentru cauza vreunuia dintre fiii celor neajutorați!


Nu vă îmbătați cu vin în care este dezmăț, ci fiți plini de Duh!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa