Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 30:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 șafanii, popor fără forță, dar care-și pun casa pe stâncă;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 viezurii de stâncă nu sunt un popor voinic și totuși își fac casa în stânci;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Apoi sunt bursucii din munți. Și aceștia sunt niște creaturi care au o mică forță; dar ei își fac «casa» în stânci.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Urmează șoarecii de munte: Putere n-au să ne înfrunte, Însă în munți ei locuiesc Și printre stânci se-adăpostesc;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 șoarecii de munte, care nu sunt un popor puternic, dar își așază locuința în stânci;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 iepurele de casă, popor neputincios, și care își fac casele pe stânci;

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 30:26
2 Mawu Ofanana  

Munții cei înalți sunt pentru cerbi, iar stâncile sunt refugiu pentru iepuri.


Să nu mâncați șafanul, care rumegă, dar n-are copita despicată: este impur pentru voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa