Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 29:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Oamenii batjocoritori aruncă în aer cetatea, dar cei înțelepți fac să se îndepărteze mânia.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Oamenii batjocoritori agită o cetate, dar oamenii înțelepți calmează mânia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Cei care râd de semenii lor și care îi ridiculizează, agită un oraș; dar oamenii înțelepți acționează astfel încât mânia încetează.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Cel ușuratic, în cetate, Foc va aprinde, oricând poate; Dar înțeleptul o să știe Să stingă valul de mânie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cei ușuratici aprind focul în cetate, dar înțelepții potolesc mânia.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cei batjocoritori pun foc cetății, dar înțelepții abat furia.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 29:8
19 Mawu Ofanana  

Prin binecuvântarea celor drepți se ridică cetatea, dar din cauza gurii celor vinovați, se dărâmă.


Un răspuns blând întoarce furia, iar vorba aspră înalță mânia.


Furia regelui este mesagera morții, dar omul înțelept o evită.


Când omul înțelept se judecă cu omul nebun, fie că se agită, fie că râde, nu are liniște.


Domnul mi-a zis: „Chiar dacă ar sta Moise și Samuél înaintea mea, sufletul meu tot n-ar fi pentru acest popor. Trimite-l din fața mea și să iasă!


Am căutat printre ei un om care să ridice un zid și să stea în spărtură înaintea mea pentru țară, ca să nu o distrug, dar nu am găsit [niciunul].


„Pinhás, fiul lui Eleazár, fiul preotului Aaròn, a întors mânia mea de la fiii lui Israél, fiind plin de râvnă pentru mine în mijlocul lor și nu i-am nimicit pe fiii lui Israél în gelozia mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa