Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 27:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Să te laude străinul, nu gura ta, veneticul, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Să te laude altul, nu gura ta. Să te elogieze altcineva, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Să nu te lauzi tu, cumva, Ci lasă pe altcineva. Nu ale tale buze-i bine Ca să te laude pe tine, Ci laudele, dacă-ți vin, Mai bune-s de la un străin.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Altul să te laude iar nu gura ta; străinul, iar nu buzele tale.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 27:2
7 Mawu Ofanana  

[Iehú] i-a zis: „Vino cu mine și vei vedea zelul meu pentru Domnul!”. Și l-a dus cu carul său.


Mulți oameni se numesc oameni de bunăvoință; dar cine va găsi un om fidel?


A mânca multă miere nu este bine; a cerceta lucrurile grele este onoare.


Piatra este grea și nisipul e împovărător, dar indignarea celui nesimțit este mai grea decât amândouă.


Noi nu îndrăznim să ne judecăm egali sau să ne comparăm pe noi înșine cu unii care se recomandă singuri, căci, pentru că se măsoară cu ei înșiși și se compară cu ei înșiși, nu au minte.


căci nu cel care se laudă pe sine este vrednic de cinste, ci acela pe care Domnul îl laudă.


Am ajuns ca unul fără de minte. Voi m-ați constrâns. Voi ar fi trebuit să mă fi recunoscut, căci chiar dacă nu sunt cu nimic inferior acestor „apostoli teribili”,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa