Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 26:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Este acoperită ura lui prin prefăcătorie, dar va fi descoperită răutatea lui în adunare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Ura lui poate fi ascunsă prin ipocrizie, dar răutatea lui va fi descoperită în adunare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Ura lui poate fi ascunsă (temporar) prin ipocrizie; dar răutatea îi va fi descoperită în public.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Ura ascunsă foarte bine În văl de prefăcătorie, Totuși, dată are să-i fie Pe față – chiar în adunare – Ascunsa-i răutate mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Chiar dacă-și ascunde ura în prefăcătorie, totuși răutatea lui se va descoperi în adunare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Ura lui este acoperită de prefăcătorie, dar răutatea lui se va da pe față înaintea obștei.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 26:26
9 Mawu Ofanana  

Cáin a vorbit cu Ábel, fratele său. Când erau pe câmp, Cáin s-a ridicat împotriva lui Ábel, fratele său, și l-a ucis.


Cel care umblă în integritate umblă în siguranță, iar cel care-și strâmbă căile este făcut cunoscut.


Tot așa și voi, pe dinafară păreți drepți înaintea oamenilor, dar înăuntru sunteți plini de ipocrizie și nelegiuire.


Căci nu este nimic secret care să nu fie dezvăluit și nici [ceva] tăinuit care să nu fie cunoscut și să nu iasă la lumină.


Saul i-a zis lui Davíd: „Iat-o pe Meráb, fiica mea cea mai mare! Ți-o voi da de soție. Numai să fii pentru mine un fiu viteaz și să lupți luptele Domnului!”. Saul își spunea: „Să nu fie mâna mea asupra lui, ci mâna filisténilor să fie asupra lui!”.


El își zicea: „I-o voi da ca să fie pentru el o capcană și să fie în mâna filisténilor”. Iar Saul i-a zis lui Davíd pentru a doua oară: „Astăzi îmi vei fi ginere”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa