Proverbe 26:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Ca unul care apucă de urechi un câine este cel care trece și se amestecă într-o dispută care nu este a lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 Ca un om care prinde un câine de urechi, așa este trecătorul care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Un călător care se implică într-o ceartă la care nu era obligat să participe, este ca un om care prinde un câine de urechi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Un trecător ce se oprește Și-n cearta care nu-l privește Se-amestecă neîntrebat, E ca acel care-a luat Un câine de urechi. Privit, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Un trecător care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește este ca unul care apucă un câine de urechi. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193117 Cel ce trece și se aprinde pentru o ceartă ce nu‐i a lui, acela apucă un câine de urechi. Onani mutuwo |