Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 25:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Căci este mai bine să-ți zică: „Urcă aici!” decât să fii coborât înaintea celui nobil pe care-l văd ochii tăi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 căci este mai bine să ți se spună: „Urcă aici!“, decât să fii umilit înaintea ochilor unui nobil. Ceea ce au văzut ochii tăi

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Pentru că este mai bine să ți se spună: „Urcă aici!”, decât să fii umilit sub privirea unui om care are o bună situație materială. Când vezi ceva cu ochii tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Până când ți se spune „Hai! Suie-te sus!”, căci e mai bine – De-așa vei face – pentru tine, Decât jos, coborât să fii Și în pământ, ochii să-ți ții, În fața voievodului, Precum și a norodului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 căci este mai bine să ți se zică: „Suie-te mai sus!” decât să fii coborât înaintea voievodului pe care ți-l văd ochii.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 căci mai bine este să ți se zică: Suie‐te mai sus! decât să fii pus mai jos în fața celui mai mare, pe care ți l‐au văzut ochii.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 25:7
6 Mawu Ofanana  

Mai bine înjosirea duhului cu cei umili decât parte la jaf cu cei îngâmfați.


Nu te da mare în fața regelui și nu sta în locurile celor mari!


Vă spun că a coborât la casa lui îndreptățit mai degrabă acesta decât celălalt; căci oricine se înalță pe sine va fi umilit, iar cel care se umilește va fi înălțat”.


Tot așa și voi, tinerilor, supuneți-vă prezbíterilor. Îmbrăcați-vă toți în umilință unii față de alții, pentru că: „Dumnezeu se împotrivește celor mândri, însă celor umiliți le dă har!”.


După aceste lucruri, am privit și, iată, o ușă deschisă în cer și glasul cel dintâi, pe care îl auzisem ca pe o trâmbiță când vorbea cu mine, mi-a zis: „Urcă aici și-ți voi arăta cele ce trebuie să fie după acestea!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa