Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 25:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ca răcoarea zăpezii în ziua secerișului este împuternicitul fidel pentru cei care l-au trimis: el împrospătează sufletul stăpânului său.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Ca răcoarea zăpezii în timpul secerișului, așa este un mesager credincios pentru cei ce-l trimit; el înviorează sufletul stăpânilor lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Pentru acela care l-a trimis, un mesager care își face mereu datoria este ca răcoarea zăpezii în timpul seceratului. El satisface sufletul stăpânilor lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Ca a zăpezii răcoreală, La seceriș – pe zăpușeală – E-un credincios sol pentru cel Ce l-a trimis, pentru că el Aduce-va stăpânului, Înviorarea duhului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Ca răcoreala zăpezii pe vremea secerișului, așa este un sol credincios pentru cel ce-l trimite: el înviorează sufletul stăpânului său.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Ca frigul zăpezii în vremea secerișului este solul credincios pentru cei ce‐l trimit; căci răcorește sufletul domnilor săi.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 25:13
6 Mawu Ofanana  

Mesagerul vinovat cade în răutate, dar împuternicitul fidel aduce vindecare.


ca să te învăț temeinicia cuvintelor adevărate, ca să întorci cuvinte adevărate celor care trimit la tine?


Ca apa rece pentru sufletul obosit este vestea bună dintr-o țară îndepărtată.


Își taie picioarele și bea violență cel care trimite lucruri prin mâna unui nesimțit.


Pinhás, fiul lui Eleazár, preotul, și căpeteniile s-au întors de la fiii lui Rubén și de la fiii lui Gad, din țara Galaád în țara Canaán, la fiii lui Israél, cărora le-au adus știrea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa