Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 25:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Ca nu cumva cel care ascultă să te insulte și defăimarea ta să nu mai poată fi reparată.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 ca nu cumva cel ce îl aude să te facă de rușine și să ai o reputație pătată, care să nu se mai șteargă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 ca să eviți astfel rușinea și reputația nedorită pe care o vei avea permanent după ce acela va afla ce ai declarat despre el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Căci de-auzită-i de oricine, Ai să te umpli de rușine Și-ți va ieși un nume rău. Blestem e el, pe capul tău, Că vestea-n lume o să meargă Și nimeni n-o să ți-l mai șteargă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 ca nu cumva, aflând-o cineva, să te umple de rușine și să-ți iasă nume rău, care să nu se mai șteargă!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 ca să nu te defaime cel ce‐o aude și numele tău cel rău să nu se depărteze.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 25:10
4 Mawu Ofanana  

Îndepărtează ocara care mă înspăimântă, pentru că judecățile tale sunt bune!


Ca merele de aur încrustate în argint este cuvântul spus la timpul potrivit.


Apără-ți cauza cu prietenul tău și nu dezvălui secretul altuia!


Mai bun este numele decât untdelemnul cel bun și ziua morții, decât ziua nașterii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa