Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 23:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Nu mânca pâinea celui cu ochi rău și nu dori delicatesele sale!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Nu mânca pâinea celui zgârcit și nu pofti delicatesele lui,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Nu mânca pâinea omului zgârcit și nu îți dori delicatesele lui;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Pâinea pizmașului, nicicând, Să n-o mănânci și nici în gând, Mâncările-i, să nu-i poftești.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Nu mânca pâinea celui pizmaș și nu pofti mâncărurile lui alese,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Nu mânca pâinea celui ce are un ochi rău și nu pofti mâncările lui alese.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 23:6
9 Mawu Ofanana  

Să nu mi se plece inima spre niciun lucru rău, spre uneltiri nelegiuite, [împreună] cu nelegiuiții și cu făcătorii de rele; să nu mă înfrupt din delicatesele lor!


Cel bun cu ochiul este binecuvântat, pentru că dă din pâinea sa celui sărac.


Nu pofti delicatesele, pentru că ele sunt hrană mincinoasă!


Aleargă după avere omul cu ochi rău, dar nu știe că lipsa îl va ajunge.


Nu-mi este permis oare să fac ce vreau cu ceea ce este al meu? Sau ochiul tău este rău pentru că eu sunt bun?».


adulterele, lăcomiile, răutățile, înșelăciunea, desfrâul, ochiul rău, blasfemia, îngâmfarea, necugetarea.


Ai grijă să nu intre în inima ta ceva nelegiuit și să spui: «se apropie anul al șaptelea, anul anulării datoriilor», și ochiul tău să devină rău împotriva fratelui tău sărac și să nu-i dai și el să strige împotriva ta la Domnul: va fi păcat asupra ta!


Cea mai delicată și sensibilă dintre voi, care nu ar fi îndrăznit să pună talpa piciorului pe pământ de sensibilitate și delicatețe, se va uita cu ochi răi la soțul de la sânul ei, la fiul ei și la fiica ei,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa