Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 23:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Ochii tăi se vor uita după străine și inima va vorbi lucruri perverse.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Ochii tăi vor vedea lucruri ciudate, și inima ta va vorbi lucruri pervertite.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Ochii tăi vor privi spre femei străine și mintea ta se va gândi la prostii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Ai să începi ca să privești După femei, și-o să vorbești – Slobod, însă fără să știi, Cuprins de amețeli – prostii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Ochii ți se vor uita după femeile altora și inima îți va vorbi prostii.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Ochii tăi se vor uita la femei străine și inima ta va vorbi prostii.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 23:33
9 Mawu Ofanana  

M-am îmbrăcat în sac și am ajuns [obiectul lor] de batjocură.


ca să te scape de calea cea rea, de omul care spune [lucruri] perfide,


Vinul este batjocoritor, băutura tare este zgomotoasă; oricine se abate spre ele nu va deveni înțelept.


Vei fi ca unul care e culcat în mijlocul mării, ca unul culcat pe vârful catargului.


Ca, bând, să uite hotărârea și să schimbe sentința vreunuia dintre fiii celor umili.


Au băut vin și i-au lăudat pe dumnezeii din aur, din argint, din bronz, din fier, din lemn și din piatră.


În ziua regelui nostru, căpeteniile se îmbolnăvesc de fierbințeala vinului; el își întinde mâna către batjocoritori.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa