Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 21:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 E mai bine să locuiești la colțul unui acoperiș decât să ai casă comună cu o soție [care provoacă] discordii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât într-o casă alături de o soție cicălitoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș(ul casei), decât să stai în casă cu o soție care îți face permanent reproșuri pentru lucruri nesemnificative!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Mai bine e să locuiești Pe casă, decât să trăiești În ea – oricât ar fi de mare – C-o soață rea, gâlcevitoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât cu o nevastă gâlcevitoare într-o casă mare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Este mai bine să locuiești în colțul unui acoperiș decât cu o femeie certăreață într‐o casă mare.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 21:9
9 Mawu Ofanana  

Femeia de valoare este cununa soțului ei, dar cea nerușinată este ca putregaiul în oasele sale.


Mai bună o porție de legume unde este iubire, decât un bou îngrășat, cu ură.


Mai bine o bucată de [pâine] uscată, în liniște, decât o casă plină de [cărnuri] jertfite, în ceartă.


Fiul nesimțit este ruina tatălui său și o soție certăreață este ca o streașină care picură neîncetat.


Sufletul celui vinovat dorește rău, nu află har în ochii săi aproapele lui.


Mai bine să locuiești într-o țară pustie decât cu o soție [care provoacă] discordii și indignare.


Omul crud este pe căi sinuoase, dar cel curat este drept pe calea lui.


E mai bine să locuiești la colțul unui acoperiș decât să ai casă comună cu o soție [care provoacă] discordii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa