Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 18:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Cuvintele celui care bârfește sunt ca delicatesele, ele coboară în adâncurile pântecelui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Cuvintele bârfitorului sunt ca niște prăjituri, alunecă până în cămările pântecului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Cuvintele defăimătorului sunt (pentru cei care le ascultă) ca niște prăjituri care alunecă până în stomac.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Vorbele celor ce bârfesc, Dulci prăjituri se dovedesc, Căci îi coboară, omului, Până-n adâncul trupului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cuvintele bârfitorului sunt ca prăjiturile: alunecă până în fundul măruntaielor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cuvintele șoptitorului sunt ca mâncărurile alese și se coboară în cămările dinăuntru ale trupului.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 18:8
8 Mawu Ofanana  

Când a venit Dóeg din Edóm și i-a făcut cunoscut lui Saul, spunându-i: „Davíd a intrat în casa lui Ahimélec”.


Cel care flecărește este ca străpungerea sabiei, dar limba celor înțelepți vindecă.


Omul pervers stârnește neînțelegere și cel care murmură îi desparte pe prieteni.


Gura celui nesimțit este distrugerea lui și buzele sale sunt o cursă pentru sufletul lui.


Cine lenevește în lucrarea lui este frate cu cel care distruge.


Să nu umbli cu bârfă în poporul tău! Să nu te ridici împotriva sângelui aproapelui tău! Eu sunt Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa