Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 17:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Nu este deloc bine să-l pedepsești pe cel drept, nici să-i lovești pe cei nobili din cauza dreptății.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Nu este bine să-l pedepsești pe cel drept, nici să lovești pe cei nobili din cauza dreptății lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Nu este bine să pedepsești pe cel nevinovat și nici să lovești pe oamenii corecți datorită integrității lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Nu-i bine a fi osândit, La gloabă, cel neprihănit; Și nici pe cel de neam ales Să nu îți dea inima ghes, Într-un moment de rătăcire, Să-l bați, pentru neprihănire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Nu este bine să osândești pe cel neprihănit la o gloabă, nici să lovești pe cei de neam ales din pricina neprihănirii lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Nu e bine a pedepsi pe cel drept, nici a bate pe cei mari pentru dreptatea lor.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 17:26
10 Mawu Ofanana  

Departe de tine să faci un lucru ca acesta: să-l faci pe cel drept să moară împreună cu cel nelegiuit și să fie cu cel drept cum este cu cel nelegiuit! Departe de tine! Oare judecătorul întregului pământ nu va face judecată?”.


Tu îi iubești pe cei care te urăsc și îi urăști pe cei care te iubesc. Căci arăți azi că pentru tine nu există nici căpetenii, nici slujitori. Astăzi știu că dacă Absalóm ar fi viu, iar noi toți am fi morți, atunci ar fi plăcut în ochii tăi.


Acum eu sunt încă slab, deși sunt uns ca rege; însă oamenii aceia, fiii Țerúiei, sunt mai puternici decât mine. Să răsplătească Domnul celui care a făcut răul după răutatea sa!”.


A-l îndreptăți pe cel vinovat înseamnă a-l face vinovat pe cel drept: amândouă sunt abominábile pentru Domnul.


Nu este bine să îndreptățești pe cel vinovat, ca să înclini judecata celui drept.


Tu, Beteleém Efráta, ești mic ca să fii printre locurile [de seamă ale] lui Iúda; din tine va ieși, pentru mine, cel care va fi stăpânitor în Israél: originile lui sunt de demult, din zilele veșniciei.


Îndată ce a spus acestea, unul dintre servitori, care stătea în preajmă, i-a dat o palmă lui Isus, spunând: „Așa răspunzi tu marelui preot?”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa