Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 12:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Cel drept este spionat de prietenul său, dar calea celor vinovați îi face să rătăcească.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Cel drept este o călăuză pentru semenul său, dar calea celor răi îi duce în rătăcire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Omul corect își alege cu atenție prietenii; dar drumul celor răi îi duce în rătăcire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Neprihănitul îi arată Prietenului, calea dreaptă; Dar calea celor răi din fire Va duce către rătăcire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Cel drept povățuiește pe aproapele său, dar calea celor răi îi rătăcește.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 12:26
16 Mawu Ofanana  

În sfinții care sunt pe pământ, în cei puternici, în ei era toată plăcerea mea.


Vinovăția buzelor este o capcană pentru cel rău, dar cel drept iese din strâmtorare.


Îngrijorarea întristează inima omului, dar vorba bună îl îmbucură.


Lenea nu-și frige vânatul, dar averea prețioasă a omului este hărnicia.


Oare nu rătăcesc cei care plănuiesc răul? Îndurarea și adevărul sunt cu cei care plănuiesc binele.


Omul violent îl ademenește pe aproapele său și-l face să meargă pe o cale care nu este bună.


Cel care are cunoaștere își ține cuvintele, iar omul care înțelege este calm cu duhul.


V-am scris acestea despre cei care vă înșală.


Atunci a fost aruncat dragonul cel mare, șarpele cel de la început, care se cheamă diavolul și Satàna, cel care înșală toată lumea, a fost aruncat pe pământ și împreună cu el au fost aruncați și îngerii lui.


Și-i înșală pe locuitorii pământului prin semnele pe care i-a fost dat să le facă înaintea Fiarei, zicându-le celor care locuiesc pe pământ să facă un chip al Fiarei care avea rana [produsă] de sabie și totuși trăia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa