Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 1:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Căci degeaba este întinsă plasa înaintea tuturor zburătoarelor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 În zadar se aruncă lațul înaintea ochilor tuturor păsărilor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Dar este atât de inutil să se arunce plasa de prins păsări atunci când ele sunt prezente și o văd!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Zadarnic însă, lațul lor, Sub ochii zburătoarelor, E aruncat, căci ei întind

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Dar degeaba se aruncă lațul înaintea ochilor tuturor păsărilor,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Căci în zadar se întinde lațul în ochii vreunei înaripate.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 1:17
6 Mawu Ofanana  

ne învață mai mult decât pe animalele pământului, ne dă înțelepciune mai mult decât păsărilor cerului?».


Căci picioarele lor aleargă spre rău, se grăbesc să verse sânge.


Totuși, ei pândesc sângele lor, se ascund pentru viețile lor.


până când săgeata îi spintecă ficatul, ca pasărea care se grăbește spre laț și nu știe că acesta este împotriva vieții sale.


Boul își cunoaște proprietarul și măgarul, ieslea stăpânului său; Israél, însă, nu cunoaște, poporul meu nu înțelege”.


Chiar și barza pe cer își cunoaște timpurile, turturica, rândunica și porumbelul cunosc timpul când trebuie să vină. Dar poporul meu nu a cunoscut timpul judecății Domnului”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa