Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 5:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Cu viețile noastre facem să vină pâinea noastră: din cauza sabiei din pustiu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza sabiei din deșert.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza pericolului de a fi omorâți cu sabia în deșert.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Pâinea pe care-o căutăm, Doar cu primejdie-o mâncăm, Pentru că viața noastră – iată – De sabie-i amenințată, Chiar dacă suntem în pustie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ne căutăm pâinea cu primejdia vieții noastre, căci ne amenință sabia în pustie.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Ne câștigăm pâinea cu primejdia vieților noastre, de teama sabiei pustiei.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 5:9
9 Mawu Ofanana  

El a zis: „Departe de mine, Doamne, să fac acest lucru: nu vreau să beau sângele acestor oameni care și-au riscat viața!”. [Acestea] le-au făcut cei viteji.


dinaintea caldéilor, căci se temeau de ei, întrucât Ismaél, fiul lui Netanía, îl lovise pe Ghedalía, fiul lui Ahicám, pe care îl pusese regele Babilónului supraveghetor în țară.


sau dacă veți zice: «Nu, noi vrem să mergem în țara Egiptului ca să nu vedem război, să nu auzim sunet de trâmbiță, nici să ne fie foame de pâine. Acolo vrem să locuim»,


sabia de care vă temeți vă va ajunge în țara Egiptului, foamea de care vă temeți se va lipi de voi în Egipt și acolo veți muri.


A venit îngerul Domnului și a stat sub stejarul din Ófra, care era al lui Ióas, [din familia] lui Abíezer. Ghedeón, fiul său, bătea grâu în teasc ca să-l ascundă de Madián.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa