Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 3:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Căci el nu umilește din inimă și nici nu face să sufere fiul omului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Căci El nu necăjește, nici nu întristează cu plăcere pe fiii oamenilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Pentru că El nu necăjește și nici nu întristează cu plăcere pe fiii oamenilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Căci El, plăcere, nu găsește, Atuncea când îi necăjește Pe-ai oamenilor fii. Astfel, Nu are bucurie-n El, Când trebuie să necăjească, Voind ca să îi pedepsească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 căci El nu necăjește cu plăcere, nici nu mâhnește bucuros pe copiii oamenilor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Căci nu strâmtorează bucuros, nici nu întristează pe copiii oamenilor.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 3:33
8 Mawu Ofanana  

Pe Cel Atotputernic nu-l putem afla, căci este mare în putere și judecată, cu multă judecată și nu umilește.


Înainte de a fi fost umilit, umblam pe căi greșite, acum însă păzesc cuvântul tău.


Este bine pentru mine că am fost umilit, ca să învăț hotărârile tale.


Căci se va ridica Domnul ca pe muntele Perațím și va fremăta ca în valea Gabaón, ca să-și împlinească fapta, o faptă ciudată, și să-și facă lucrarea, o lucrare neobișnuită.


lamed Când [cineva] strivește sub picioarele sale pe toți prizonierii de pe pământ


Căci eu nu doresc moartea celui muritor – oracolul Domnului Dumnezeu. Întoarceți-vă și veți trăi!”.


așadar, spune-le: «Viu sunt eu – oracolul Domnului Dumnezeu – nu-mi găsesc plăcerea în moartea celui rău, ci să se întoarcă cel rău de la calea lui și să trăiască. Întoarceți-vă, întoarceți-vă de la căile voastre cele rele! Pentru ce vreți să muriți, casă a lui Israél?».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa