Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 1:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 reș „Vezi, Doamne, căci sunt în strâmtorare! Măruntaiele fierb în mine, inima se zvârcolește în interiorul meu, căci m-am răzvrătit. Afară, sabia m-a lăsat fără copii, iar în casă, este ca moartea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Privește, Doamne, cât sunt de nenorocit! Măruntaiele-mi fierb; inima mi se zvârcolește înăuntrul meu, căci am fost foarte răzvrătit! Afară, sabia m-a lăsat fără copii, iar în casă, ea este precum moartea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 „Privește, Doamne, cât sunt de distrus! Îmi fierb organele în mine și inima mi se zbate în interiorul meu; pentru că am fost foarte revoltat! În exterior, sabia m-a lăsat fără copii; iar în casă, ea acționează ca moartea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 „Doamne, Îți pleacă-al Tău obraz Ca să privești al meu necaz. Te uită Doamne, Te rog eu, Cum fierbe tot lăuntrul meu. Mi s-a întors inima-n mine, Căci, neascultător – știu bine – Necontenit, m-am arătat. Afară, fost-am atacat De sabie, tăind pe cei Care au fost copii ai mei, Iar înăuntru se vădea Precum că moartea stăpânea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Doamne, uită-Te la necazul meu. Lăuntrul meu fierbe, mi s-a întors inima în mine, căci am fost neascultător. Afară, sabia m-a lăsat fără copii; în casă, moartea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Vezi, Doamne, căci sunt în strâmtorare; îmi ard măruntaiele. Mi se întoarce inima în mine, căci m‐am răzvrătit: afară sabia m‐a lipsit de copii; înăuntru este ca moartea.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 1:20
32 Mawu Ofanana  

Îmi fierb măruntaiele și nu se potolesc, îmi vin în întâmpinare zile de necaz.


Atunci s-ar îndrepta către oameni și ar zice: «Am păcătuit și am pervertit dreptatea și nu mi-a dat după merit.


și cască spre mine gura lor ca leul care sfâșie și rage.


Rărunchii îmi sunt cuprinși de febră și nu mai e nimic sănătos în trupul meu.


Cel care-și ascunde vinovăția nu va avea succes, dar cel care o face cunoscută și o părăsește va avea parte de îndurare.


De aceea freamătă măruntaiele mele ca o harpă pentru Moáb și interiorul meu pentru Chir-Harés.


Ciripeam ca o rândunică, gânguream ca porumbelul. Ochii mei erau ațintiți spre înălțimi. Doamne, sunt oprimat, vino-mi în ajutor!


Dacă ies în câmpie, iată, străpunși de sabie! Dacă merg în cetate, iată, întinși de foame! Căci profetul și preotul cutreieră țara, și ei nu știu.


Recunoaștem, Doamne, nelegiuirea noastră și păcatul părinților noștri, căci am păcătuit împotriva ta.


tu zici: «Sunt nevinovată; ba chiar s-a întors mânia de la mine». Iată-mă, să facem judecată cu tine, pentru că ai zis: «Nu am păcătuit»!


Doar recunoaște-ți păcatul că te-ai revoltat împotriva Domnului Dumnezeului tău, că ți-ai risipit căile după străini sub orice copac verde și nu ați ascultat de glasul meu – oracolul Domnului!».


Oare este Efraím pentru mine un fiu scump, un copil preferat? Căci ori de câte ori vorbesc de el, îmi aduc aminte mereu de el. De aceea, îmi freamătă rărunchii pentru el și mă voi îndura de el” – oracolul Domnului.


Măruntaiele mele, măruntaiele mele! Mă doare inima-n piept! Freamătă inima în mine că nu pot să tac. Pentru că sufletul meu a auzit sunet de trâmbiță, strigăt de luptă.


De aceea geme inima mea pentru Moáb ca un fluier, îmi geme inima pentru oamenii din Chir-Herés ca un fluier, pentru că toată abundența pe care a făcut-o a pierit.


kaf Tot poporul suspină căutând pâine; au dat lucrurile lor de preț pentru hrană, ca să-i revină sufletul. „Vezi, Doamne, privește, pentru că am devenit de dispreț!”.


țade Domnul este drept, căci m-am ridicat împotriva cuvântului. Ascultați, toate popoarele, și vedeți chinul meu: fecioarele mele și tinerii mei merg în captivitate.


het Ierusalímul a păcătuit, de aceea a devenit impur. Toți cei care îl cinsteau îl disprețuiesc, pentru că au văzut goliciunea lui și el a gemut și și-a întors spatele.


tet Impuritatea lui este pe poalele mantiei sale, nu și-a amintit de cele de pe urmă ale sale. A căzut în mod surprinzător și nu este cine să-l aline. „Vezi, Doamne, suferința mea, pentru că dușmanul s-a preamărit!”.


kaf S-au sfârșit în lacrimi ochii mei, măruntaiele fierb, mi se varsă la pământ ficatul din cauza zdrobirii fiicei poporului meu, când văd pruncii și sugarii leșinând în piețele cetății


A căzut cununa de pe capul nostru. Vai de noi, căci am păcătuit!


Sabia este afară, iar ciuma și foametea, în casă. Cel care este pe câmp va muri de sabie, iar pe cel care este în cetate îl vor devora foametea și ciuma.


Noi am păcătuit, am săvârșit nelegiuire, ne-am răzvrătit, ne-am revoltat și ne-am îndepărtat de la poruncile tale și de la judecățile tale.


Cum să te dau, Efraím? Cum să te las, Israél? Cum să te fac ca pe Admá sau să te consider vinovat ca pe Țeboím? Inima se întoarce în mine și măruntaiele mele se încălzesc împreună.


Când am auzit, pieptul mi s-a cutremurat, buzele mele au tremurat la [acest] sunet, a intrat putreziciunea în oasele mele și am tremurat în interiorul meu. Mă voi odihni în ziua strâmtorării, în ziua când asupritorul va urca să atace poporul?


Afară vor pieri de sabie și înăuntru, de groază: și tânărul, și fecioara, și sugarul, și cel cărunt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa