Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 1:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 qof I-am chemat pe cei care mă iubeau, dar m-au înșelat. Preoții mei și bătrânii mei în cetate și-au dat duhul în timp ce căutau hrană pentru ei ca să facă să-și revină sufletele lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Mi-am chemat iubiții, însă ei m-au trădat. Preoții și bătrânii mei și-au dat suflarea în cetate, în timp ce căutau mâncare ca să-și păstreze viața.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Mi-am chemat aliații, dar ei m-au trădat. Preoții și bătrânii mei au murit în oraș căutând mâncare ca să mai poată supraviețui!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Pe-ai mei prieteni i-am chemat, Dar ei, cu toți, m-au înșelat. Bătrânii și ai mei preoți Iată că au murit cu toți, Căutând hrană, în cetate, Spre-a le fi viețile salvate.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Mi-am chemat prietenii, dar m-au înșelat, preoții și bătrânii mei au murit în cetate, căutând hrană ca să-și țină viața.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Am chemat pe iubiții mei: ei m‐au amăgit. Preoții mei și bătrânii mei și‐au dat duhul în cetate când și‐au căutat hrană ca să prindă la suflet.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 1:19
15 Mawu Ofanana  

Unde sunt dumnezeii tăi pe care ți i-ai făcut? Să se ridice ei și să te salveze în timpul nenorocirii tale! Căci numeroși ca și cetățile tale sunt zeii tăi, Iúda!


Toți cei care te iubeau te-au uitat, nimeni nu te mai caută, pentru că te-am lovit cum se lovește dușmanul, cu o pedeapsă crudă, pentru mulțimea nelegiuirilor tale și pentru că s-au înmulțit păcatele tale.


Dar tu, cea devastată, ce vei face? Chiar dacă te vei îmbrăca în purpură și te vei împodobi cu podoabe de aur, chiar dacă îți vei mări ochii cu machiaj, în zadar te înfrumusețezi. Amanții te vor disprețui și vor căuta viața ta.


alef Cum de locuiește singură cetatea cu un popor numeros? A ajuns ca o văduvă cea care avea multe neamuri! Ea, care era prințesa provinciilor, [acum] este supusă tributului!


kaf Tot poporul suspină căutând pâine; au dat lucrurile lor de preț pentru hrană, ca să-i revină sufletul. „Vezi, Doamne, privește, pentru că am devenit de dispreț!”.


bet Plânge noaptea amar, lacrimile [șiroiesc] pe obrazul ei și nu mai este nimeni dintre cei care o iubeau care s-o mângâie. Toți prietenii ei au înșelat-o, i-au devenit dușmani.


reș Vezi, Doamne, și privește! Pe cine l-ai chinuit astfel? Să mănânce femeile rodul lor, pruncii pe care i-au dezmierdat! Să fie uciși în sanctuarul Domnului preotul și profetul!


ayn Ni se tot sfârșeau ochii [așteptând] în zadar ajutorul nostru. De la locul nostru de veghe am vegheat spre un neam care nu putea să ne mântuiască.


Căpeteniile au fost spânzurate cu mâinile lor și fețele bătrânilor nu au fost cinstite.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa