Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 9:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Căci, iată, ei vor pleca din cauza distrugerii. Egiptul îi va aduna, Mémfis îi va îngropa, urzica va lua în stăpânire cele plăcute din argintul lor și mărăcini vor fi în corturile lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Căci iată, chiar dacă vor scăpa de distrugere, Egiptul îi va strânge, iar Noful îi va înmormânta. Lucrurile lor prețioase de argint vor fi stăpânite de mărăcini, iar corturile lor – de spini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Chiar dacă vor scăpa de distrugere, Egiptul îi va aduna și Noful îi va înmormânta. Lucrurile lor valoroase de argint vor fi acoperite de mărăcini; iar corturile lor vor fi invadate de spini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Ei, ca să plece, s-au grăbit, Căci pustiirea a venit. Egiptul are să-i adune; Mofu-n morminte îi va pune. Ce au mai scump – argintul lor – Drept pradă mărăcinilor, Cădea-va. Crește-vor doar spini – În cortul lor – și mărăcini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Căci iată că ei pleacă din pricina pustiirii; Egiptul îi va aduna, Moful le va da morminte; ce au mai scump, argintul lor, va fi prada mărăcinilor și vor crește spinii în corturile lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Căci iată, au plecat din pricina pieirii; totuși Egiptul îi va aduna, Moful îi va înmormânta. Lucrurile lor plăcute de argint le va stăpâni urzica, spini vor fi în corturile lor.

Onani mutuwo Koperani




Osea 9:6
32 Mawu Ofanana  

Nu i-a fost lăsat lui Ioaház mai mult popor decât cincizeci de călăreți, zece care și zece mii de pedestrași, căci îi nimicise regele din Arám și-i făcuse ca praful de călcat [în picioare].


pământul roditor, în sărătură, din cauza răutății locuitorilor lui.


Iată, peste tot creșteau mărăcini, suprafața sa era acoperită de urzici, iar zidul de pietre era dărâmat.


În ziua aceea, Domnul își [va întinde] mâna a doua oară ca să răscumpere restul poporului său, care va fi rămas în Asíria, în Egipt, în Patrós și în Cuș, în Elám, în Șineár, în Hamát și în insulele mării.


Căpeteniile din Țoán au înnebunit și conducătorii din Nof se înșală; duc în eroare Egiptul cei care sunt de bază ai săi.


În ziua aceea, Domnul va bate spicele de la Râu până la Râul Egiptului, iar voi veți fi adunați unul câte unul, fii ai lui Israél!


Pe pământul poporului meu vor crește spini și mărăcini, ba chiar și pe toate casele de bucurie din cetatea cea veselă.


În palatele lui vor crește spini, urzici și mărăcini în fortărețele sale. Va deveni lăcaș pentru șacali și curte pentru puii de struț.


O voi preface în pustiu; nu va mai fi tăiată și nici săpată și vor crește mărăcini și spini. Voi porunci norilor să nu mai verse ploaie asupra ei.


În ziua aceea, orice loc unde erau o mie de butuci de vie, în valoare de o mie de arginți, va deveni mărăcini și spini.


Chiar și fiii [cetăților] Mémfis și Táfnes îți vor rade capul.


Acum, să știți că veți muri de sabie, de foamete și de ciumă în locul unde ați dorit să mergeți să locuiți ca străini!”.


Cuvântul care a fost către Ieremía cu privire la toți iudeii care locuiau în țara Egiptului, care locuiau la Migdól, la Tahpanhés, la Nof și în ținutul Patrós:


Voi lua restul lui Iúda care a decis să meargă în țara Egiptului ca să locuiască acolo ca străin și se vor sfârși toți în țara Egiptului; vor cădea de sabie și de foamete, se vor sfârși de la cel mai mic până la cel mai mare; vor muri de sabie și de foame și vor fi obiect de dispreț, de groază, de blestem și de ocară.


Îi voi pedepsi pe cei care locuiesc în țara Egiptului, așa cum am pedepsit Ierusalímul, cu sabie, foamete și ciumă.


„Faceți cunoscut în Egipt, faceți să se audă în Migdól, faceți să se audă în Nof și în Tahpanhés! Spuneți: «Prezintă-te și pregătește-te, pentru că sabia devorează împrejurimile tale!».


Fă-ți bagajul pentru deportare, locuitoare, fiică a Egiptului! Căci Nof va deveni un loc devastat, va cădea în ruină și nu va fi nimeni care să-l locuiască.


Așa spune Domnul Dumnezeu: „Voi distruge idolii și voi face să înceteze zeii din Nof. Nu va mai fi conducător din țara Egiptului și voi pune teamă în țara Egiptului.


Voi pune foc în Egipt și Sin se va zvârcoli; No va deveni o spărtură și în Nof vor fi opresori în timpul zilei.


Vor fi distruse înălțimile din Áven, păcatul lui Israél; spini și mărăcini vor crește pe altarele lor. Vor spune munților „Acoperiți-ne!” și dealurilor, „Cădeți peste noi!”.


Vor tremura ca o pasăre din Egipt, ca o porumbiță din țara Asíriei. Îi voi face să se întoarcă la casele lor – oracolul Domnului.


Nu mă voi îndura de fiii ei, căci sunt fii ai desfrânării.


Efraím a devenit ca o porumbiță fără de minte și fără inimă, ei cheamă Egiptul și merg în Asíria.


Vai de ei, pentru că se îndepărtează de mine! Pieire lor, căci s-au răzvrătit împotriva mea! Eu am vrut să-i răscumpăr, dar ei spun minciuni împotriva mea.


Se întorc, dar nu spre Cel care este deasupra; sunt ca un arc înșelător. Căpeteniile lor vor cădea de sabie din cauza obrăzniciei limbii lor. Aceasta va fi spre batjocura lor în țara Egiptului.


Preferă să jertfească jertfe și să mănânce carne, dar Domnului nu-i place. Acum își va aminti de nelegiuirea lor și va pedepsi păcatul lor: se vor întoarce în Egipt.


Nu vor locui în țara Domnului; Efraím se va întoarce în Egipt și în Asíria se vor hrăni cu ceea ce este impur.


Vă voi împrăștia printre neamuri și voi scoate sabia în urma voastră. Țara voastră va fi pustiită și cetățile voastre vor deveni ruine.


Gemeți, locuitori din Mactéș! Căci a fost distrus tot poporul din Canaán, au fost nimiciți toți cei care cântăresc argint.


Oamenii lui Israél s-au văzut în strâmtoare, căci erau împresurați, și s-au ascuns în peșteri, în tufișuri, în stânci, în întărituri și în gropi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa