Osea 6:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 În casa lui Israél am văzut fapte foarte grave: acolo este desfrânarea lui Efraím, întinarea lui Israél. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Am văzut un lucru dezgustător în Casa lui Israel: acolo Efraim s-a dedat la desfrânare și Israel s-a întinat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Am văzut un lucru oribil între oamenii care aparțin poporului numit Israel: acolo, Efraim a practicat prostituția. Israel s-a murdărit. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Astfel, în casa cea pe care Neamul lui Israel o are, Lucruri grozave-am întâlnit, Căci Efraim a preacurvit, Iar Israel – neîncetat – Fără vreo teamă s-a spurcat. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 În casa lui Israel am văzut lucruri grozave; acolo Efraim curvește, Israel se spurcă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Am văzut un lucru de groază în casa lui Israel: acolo este curvia lui Efraim; Israel s‐a pângărit. Onani mutuwo |