Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 5:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Eu voi fi ca un leu pentru Efraím și ca un leu tânăr pentru casa lui Iúda. Eu, eu voi sfâșia, voi merge să iau, și nu va fi cine să salveze.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Căci Eu voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un leu tânăr pentru Casa lui Iuda. Eu Însumi voi sfâșia și apoi voi pleca; voi prăda și nimeni nu-Mi va lua prada.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Eu voi fi ca un leu (matur) pentru Efraim și ca un leu tânăr pentru urmașii lui Iuda. Eu personal voi sfâșia; și apoi voi pleca. Voi prăda; și nimeni nu Îmi va lua prada.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Dar pentru Efraim, chiar Eu Voi fi asemeni unui leu, Iar pentru Iuda – mai apoi – Ca puiul leului fi-voi. Eu, da, Eu – cum se va vedea – Voi fi cel ce va sfâșia Și am să plec. Eu am să iau, În urmă, tot ceea ce vreau Și nu se află nimenea Ca să răpească prada Mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un pui de leu pentru casa lui Iuda; Eu, da, Eu voi sfâșia și apoi voi pleca, voi lua și nimeni nu-Mi va răpi prada.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Căci voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un pui de leu pentru casa lui Iuda. Eu, chiar eu, voi sfâșia și mă voi depărta; voi răpi și nu va fi cine să scape.

Onani mutuwo Koperani




Osea 5:14
16 Mawu Ofanana  

Dacă s-ar înălța [capul], m-ai vâna ca un leu și ai întoarce lucrarea ta minunată față de mine.


chiar dacă știi că nu sunt vinovat și că nu este cine să mă salveze din mâna ta?


Înțelegeți aceasta, voi care-l uitați pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfâșii și nu va fi nimeni care să vă scape.


Doamne Dumnezeul meu, în tine mi-am căutat refugiu. Mântuiește-mă de toți urmăritorii mei și eliberează-mă,


Răcnetul lor este ca al leoaicei și rag ca puii de leu: freamătă, apucă prada și o iau și nu este salvator.


Au părăsit ca un pui de leu vizuina; țara lor a devenit o ruină din cauza furiei asupritorului, din cauza mâniei sale aprinse”.


dalet Ca un urs care pândește este el pentru mine, ca un leu în locuri ascunse.


Când i-am făcut să pască, ei s-au săturat. S-au săturat și li s-a înălțat inima, de aceea m-au uitat.


Acum, voi dezvălui goliciunea sa în ochii iubiților ei și nimeni nu o va salva din mâna mea.


Veniți, să ne întoarcem la Domnul! Căci el ne-a sfâșiat, și el ne va vindeca, el ne-a lovit, și el ne va lega.


Cel care aleargă repede va pierde, cel puternic nu-și va întări puterea, iar cel viteaz nu-și va scăpa viața.


Mâna ta se va ridica împotriva adversarilor tăi și toți dușmanii tăi vor fi nimiciți.


Boul tău va fi înjunghiat sub ochii tăi, și nu vei mânca din el; măgarul tău va fi luat dinaintea ochilor tăi, și nu se va mai întoarce la tine; turmele tale vor fi date dușmanilor tăi, și nu va fi cine să te salveze.


Vedeți acum că eu, eu sunt și nu este dumnezeu în afară de mine. Eu fac să moară și eu fac să trăiască, eu rănesc și eu vindec și nu este nimeni care să vă salveze din mâna mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa